Navai De Mene Gulum Перевод


Перевод Наваи де мене гулум

Navai de Meneghegura - традиционная каталонская народная песня. Она была написана поэтом Хосепом Марией Сертом в 1606 году и стала одной из самых популярных песен, исполняемых во время празднования карнавала в Каталонии (карнавальный сезон). Текст песни основан на старой мелодии средневековых времен, которая называется "Cantar dels Muntjons". Эта песня также известна как "Луис и Марторелль" или "Тренк д'Эшампле", потому что ее традиционно исполняют верхом по барселонскому району Эшампле. В этой версии главного героя зовут Луис и Марторелл, который рассказывает, как он встретил свою любимую леди и влюбился в нее:

Эль сеу амор льега аль максим нивель;

Веинтима и пареха - это то, что осталось позади.

Перевод на английский:

Моя любовь достигает своего наивысшего пика;

Десятая жена - это девушка, которую ты сделал счастливой.

В оригинальном тексте не было слов для слова "любовь". Поэтому в первой строке написано просто "мой". Однако из-за изменений в испанском языке с течением времени здесь появляется современное значение слова "любовь", а не просто метафорическое. Другой причиной, по которой в новом переводе используется фраза "Любовь достигает своего наивысшего пика", а не "Моя любовь достигает своего наивысшего пика", может быть то, что стихотворение рассказывает об отношениях между двумя влюбленными людьми, а не описывает их текущее состояние.

С 1960-х годов было записано несколько версий песни, в том числе с участием знаменитого каталонского певца Жоана Мануэля Серрата ("El Llúi i Martorell") и группы Los Van Halen ("La llum després de la manera").

Рекомендации

Внешние ссылки