Balance Ton Quoi Перевод


Перевод Balance ton quoi - хороший.

Спасибо! Я не был уверен, какой использовать, но этот подходил лучше всего :) Редактировать: Также немного странно, что в вашем имени пользователя есть "донг", ха-ха

Спасибо, что указали на мою опечатку : P И да... Это просто что-то еще поверх донг лол. Донг + Квой = ДОНГ.

Хахаха, о, ладно XD Так что ты думаешь о том, чтобы назвать это "Quoique"? Или это было бы слишком? Может быть, обе версии хороши ...?

Да, quoi звучит лучше, чем quoi, имхо ;) также мне нравится, как это произносится больше как “koo-oh”, а не “kooy” (что даже близко не подходит), так что, может быть, вместо этого использовать эту версию, если возможно? Я бы сказал, что оба работают tbh!

Ты прав, ку-о имеет смысл! Еще раз спасибо!

Нет проблем 😊 удачного перевода!